laak’ hermana, o.juum padre. Bueno madre. excelente abuelo.
Siempre y cuando un viajero extranjero llega a México está con un país hospitalario, de gente amable y letrada y con un idioma que nos une a los españoles y es hermano. No obstante, las características lingüísticas y particularmente el lenguaje informal tienen la posibilidad de producir ocasiones de total incomprensión.
Por este motivo, y tras vivir ciertas vivencias de este género en nuestras carnes, hemos amado llevar a cabo un pequeño diccionario básico para eludir falsos amigos del idioma y al tiempo familiarizarnos con expresiones muy que se encuentra en la vida diaria en México.
SUSCRÍBETE para recibir novedosas actualizaciones del idioma maya como traducciones, entre otras muchas cosas.
* señala la dirección de e-mail requerida * nombre *
Una niñez llena de luces y sombras
En el momento en que tenía 4 años, Angelou y su hermano (un año mayor que su). sola a Arkansas para vivir con su abuela paterna, Annie Henderson, quien se encontraba a nivel económico mejor que sus progenitores. La abuela, la encarnación de la determinación y la autosuficiencia, fue una enorme inspiración para la pequeña, quien próximamente se percató del inconveniente de ser negro en una sociedad racista.
4 años después, su padre la trajo de regreso a Missouri con su madre. A la edad de ocho años, Maya fue violada por el novio de sus progenitores en ese instante. La pequeña se lo contó a su hermano, y él por su parte se lo contó al resto de la familia, lo que resultó en que el hombre fuera llevado a juicio. Pero solo estuvo en la prisión por un día. 4 días tras su partida fue ejecutado, probablemente por ciertos familiares de Maya. Como producto de este acontecimiento, Angelou continuó muda a lo largo de prácticamente cinco años. Como cuenta en su primera autobiografía, Sé por qué razón canta el pájaro enjaulado, pensaba que su voz mató a ese hombre: “Maté a ese hombre por decir su nombre. Y después creí que jamás mucho más volvería a charlar pues mi voz podría matar a alguno…”.
alfabeto
a | segundo | b’ | ch | ch’ | re | y | gramo | yo | j | k | k’ | el | metro | norte | o | pag | r | s | t | t’ | z | z’ | usted | w | x | y
Para señalar la filiación de ciertos elementos, se usan prefijos antes de las consonantes. Por poner un ejemplo, la palabra Si’, que significa leña, marcha de esta forma:
hermano en náhuatl
En náhuatl primo hermano es “machiknij” y “mimi” tiene relación a un hermano mayor, según el trabajo “El Vocabulario Básico Náhuatl-Español” elaborado por el profesor Fernando Silva Hernández, Jefe de la Sección de Avance de la Lengua Náhuatl del Departamento Técnico Pedagógico de la Subdirección Principal Indígena Dirección de Educación Indígena de la Secretaría de Educación Pública de Noble.
Contenidos