Este saludo informal que utilizan para hallarse con sus amigos tiene por nombre ahoj en checo. Pero en contraste al idioma español, donde afirmas ¡hola! Los amigos unicamente se saludan y se despiden en el momento en que están, con el checo ahoj.
hotel (hotel) hotel
- recepción (retseptse) recepción
- pokoj (pokoy) habitación
- klíč (klích) tecla
- articulo (postel) cama
- Dětská postýlka (dyetscá postílca) cuna
- koupelna (koupelna) baño
- toalla (toalla de mano) baño / inodoro
- Televize (televize) Televisión
- Teléfono (telefon) Teléfono
- Internet (internet) Internet
- Lednice (ledñice) Nevera
- Ručník (ruchñík ) Toalla
- Mýdlo (mídlo) jabón
- Šampón (šampón) shampoo
Gracias a la popularidad de la cerveza checa en el planeta, bastante gente en nuestros tours nos preguntan de qué forma «decir cerveza». Aquí hay una lista de expresiones en checo que puedes emplear en el momento en que vas a un lugar de comidas:
Expresiones básicas en checo:
En españolEn checoPronunciación (como es)SíAno«Ano» NoNe« Ne»LeftDoleva«Doleva»RightDoprava«Doprava»TopNahoru«Najoru»DownDolů«Doluu»StraightRovně«Robñie»NearBlízko«Bliisco»FarDaleko«Daleko»BigVelký«Velquii»SmallMalý«Malii»
Estas expresiones y oraciones en checo Indudablemente van a ser los que mucho más utilizarás en tu día a día. Te aconsejamos guardarlos y revisarlos múltiples ocasiones, como hola, gracias o por favor en checo, ¡es simple!
Pequeño Diccionario de Comida Checa Checo – Español
Americké. Gajos de patata con piel, aliñados y asados. Piña. Piña. Des. Sin si la preparación no tiene dentro ningún ingrediente. Biftek. Bife. Brambor/Bramborio. Patata/Patatas. Bramboracky. Patatas con apariencia de panqueques. Ensalada Bramborovy. Ensalada de papas. Brocólice. Brócoli. Bila viña. Vino blanco Caj. Té. Červená vina. Vino tinto. Česnek. Ajo. Chléb. Una suerte de pan negro. pecho. Espárragos. zibulé. Cebolla. chocolate. Chocolate. cukr. Azúcar. Dušné. sometido. Džus. Jugo. Grilovane. A la parrilla. goulas Estofado húngaro. Armiño. Queso checo afín al Camembert. Hovezi. Carne roja. Hranolki. Patatas fritas. Jechneci. Cordero. kachna. Pato. Queso. Puré de patatas. kawa. Café. Ketaza. Salsa de tomate. Klobasá. Embutido. Knedlik. Pan sin corteza cocido al vapor y servido en rodajas. Increíble acompañante de platos con salsa. croqueta croquetas de patata. Kukurice. Maíz. Kuřeci/Kuře. Pollo. Květák. Coliflor. Lahev. Botella. Limonada. El nombre que los checos dan a un refresco que tiende a ser casero. Tiene la posibilidad de tener distintas sabores, no solo limón. Losós. Salmón. Almendra. Almendras. mucho más eso Manteca. Medovnik. Pastel de miel. Mleko. Leche. Napoye. Bebidas. Nealko. Limonada. Niva. Queso tipo gorgonzola. Ovoce. Fruta. Palacinka. Crepe. Pimenton. Pimienta. Pečené. asado al horno. Pečivo. Bocadillos Salobres Torrados. Pepř. Pimienta. Polevka. Sopa. Paneo. Cerveza. Planear relleno. Porek. Puerro. Prensa. pechuga de pollo. Pstruh. Trucha. Ryby Pez. Rýže. Arroz. Rizoto. risotto. S. Solo una letra S significa «con». Señala que el plato tiene dentro un ingrediente particular o guarnición. salobre Salobre. slanin Tocino. Smazeni. Frito. Smažení sýr. Queso frito. Smetana. Crema. salsa salteado gastado Espinaca. Picante En un pincho Šťouchané. Puré de patatas sin llegar al punto de puré. alumnos Frío. Sunka. Jamón. Svickova. Una parte noble de carne roja. Señor Queso. Řizek. Filete empanado, estilo schnitzel. Tatarak. Filete tártaro. Tatarsky Biftek. Filete tártaro. Templo. Ardiente. Teple napoje. Bebidas calientes. Testoviny. Pasta. Topinky. pan frito. uzén. Ahumado. Vajíčka. huevos. varene. Cocido. Vepřové/Vepřo. Cerdo. Woda. Agua. Voda neperliva. Aguas Sigilosas. Voda perliva. Aguas Sigilosas. Z. Solo una letra Z significa «de». Señala que el plato se prepara con un ingrediente concreto. Por servirnos de un ejemplo řízek z vepřové – lomo de cerdo empanado. Žampiony. Hongos. Zazvor. Jengibre. Selenina. Verduras. Zeli. repollo. Zmrzlina. Congelado.
¿Qué moneda utiliza Praga?
No hay euros en Praga, lo siento. Precisas cambiar tus billetes por coronas checas. El género de cambio a noviembre de 2019 es de 1 euro = 25 coronas checas. Como puede ver, va a estar intentando con enormes proporciones de dinero, lo que en ocasiones puede ser un tanto raro. Primordialmente pues en ocasiones sientes que no tienes iniciativa de cuánto te va a costar el cambio, pero despreocúpate, Praga no es una localidad cara.
Consejo: No comentes sobre exactamente el mismo fallo que cometimos al recibir dinero en el campo de aviación. Puedes sacar algo cambiado de España preguntando al banco anticipadamente o mejor aún en Ria Cambio de divisa (charlaré de eso mucho más abajo). Si no tienes ningún cambio pequeño, asimismo puedes modificarlo allí en las áreas de trabajo de cambio o sacar dinero en cajeros. Indudablemente, cualquier opción es preferible que sacar el dinero en el campo de aviación.
¿De qué manera dicen hola, cómo te encuentras en checoslovaco?
Este saludo informal que utilizan en el momento en que están con sus amigos tiene por nombre ahoj en checo. Pero en contraste al idioma de España donde afirmas ¡hola! solo para saludar, saludar con el checo ahoj y despedir amigos.
Checo República Checa / idioma oficial El idioma oficial de la República Checa es el checo. Cerca de diez,6 miles de individuos lo charlan. El checo es un idioma eslavo occidental y, por consiguiente, afín al polaco y asimismo al ruso o al croata, por servirnos de un ejemplo.
Contenidos