- Red/Rouge: “rouge” se pronuncia como un género de maquillaje (si no está claro, es algo tal como “rush”).
- Rosado/Rose: “rose” se pronuncia como en inglés, pero nuevamente con la “r” francesa.
Colores en francés – Les Couleurs
Para estudiar los colores en francés hay que tomar en consideración que ciertos colores cambian según el género, por poner un ejemplo noir / noire , donde noir es la manera masculina y noire es la manera femenina. Aquí hay una lista de vocabulario relacionado con los colores, quisiera que lo aprendas…
A couleur: color
Marruecos – Portugal, en directo
Que disfrutes esta transmisión en directo del tercer partido de los cuartos de final de este Mundial de Qatar 2022 entre Marruecos y Portugal. Los dos procuran el tercer boleto a semifinales después de que ayer primero Croacia y después Argentina consolidaran sus sitios tras remover a Brasil y Holanda respectivamente.
Marruecos llega animadísimo tras llevar a cabo historia frente España. Los africanos son los únicos de su conjunto de naciones en esta etapa eliminatoria y están listos para continuar escribiendo novedosas líneas con una señalada promoción de futbolistas. Los Ziyech, En-Nesyri o Achraf, tras lograr los cuartos de final de un Mundial por vez primera en la narración de Marruecos, desean ofrecer un paso mucho más hacia las semifinales.
Mandamiento francés 1: la ‘Y también’
Una letra que puede ocasionar mucho más de un inconveniente a alguien por el hecho de que tiene 2 matices distintas. Con acento grave (è), circunflejo (ê) o agudo (é) se pronuncia afín a nuestra “Y también” de españa (“Mère”, “Fête”…); si bien con un acento fuerte la pronunciación ha de ser mucho más abierta y con un acento agudo mucho más cerrado. En cambio, sin acento, es muda en el final de la palabra (‘Porte’), al paso que al comienzo o en medio suena como una mezcla de ‘Y también’ y ‘O’. ¡Y que estas son solo ciertas peculiaridades particulares presentadas en esta carta!
Atención a la tercera letra del vocabulario. Si va antes de la ‘Y también’ o de la ‘I’ (o si transporta cedilla ‘Ç’), suena como una ‘S’. Exactamente la misma regla se aplica a ‘Z’. Además, la combinación “CH” tiene un sonido mucho más despacio que su contraparte de españa y debe pronunciarse como la “SH” inglesa. Naturalmente, salvo en el momento en que viene antes de la “L”, “N” y “R”, en tal caso debe tratarse como “K”. Lo mismo pasa con la ‘J’. Difícil verdad?
Ciertas salvedades
- Ciertos colores en francés no están sujetos a modificación de género (femenino/masculino). En los dos casos se escriben del mismo modo. Fíjate bien en la próxima lista.
Para explotar al límite estos tutoriales de francés on line, aquí hay una lista de adjetivos muy recurrentes que se emplean para determinar los colores.
Variantes del color azul en francés
Las próximas son variantes del color azul en francés:
Los adjetivos de color coinciden en género y número con el substantivo. Por servirnos de un ejemplo:
Contenidos