Saltar al contenido

¿Cómo son los apellidos polacos?

Varios locutores vacilan de de qué forma vocalizar el apellido polaco Kaczyński. Todo cuanto debes realizar o sea «Kachinski». En polaco, cz se pronuncia como nuestra ch.

Un tanto más difícil es el nombre terminado de las reconocidas gemelas polacas. La ortografía puede confundirnos, pero el sonido está al alcance de cualquier hispanohablante con unos mínimos cambios. La pronunciación de caminar por casa es esta (jota es jota):

Nombres de soltera: I-J

  1. Iwona: es la variación de Ivonne. En consecuencia, asimismo significa «cazador noble».
  2. Iwa: significa «tejo».
  3. Izabela: es la variación de Isabela y indica a la que está «encargada de Dios».
  4. Jadwiga: hace referencia al «guerrero».
  5. Janah: es la manera de Juana, que significa «Dios es bondadoso».
  6. Janalee: On line con la opción previo, tiene exactamente el mismo concepto.
  7. Janalyn: asimismo variación de Juana.
  8. Janceena: otra variación de Juana. En la mitología romana, Jana procede de Juno y era la mujer de Júpiter.
  9. Janecska: significa «Dios es grande».
  10. Janica: es la variación polaca de Juana.
  11. Janina: Asimismo es una variación diferente de Juana.
  12. Jasia: Diminutivo de Janina, que significa «Dios es grande».
  13. Joanka: Según con las opciones precedentes, tiene exactamente el mismo concepto.
  14. Jolanta: tiene relación a la «violeta».
  15. Jula: es la manera polaca de Julia. De ahí que, asimismo detalla a la pequeña como «llena de juventud».
  1. Kamilla: significa «asistente sensible».
  2. Katanyna: es la manera de Katherine, en consecuencia significa «pura».
  3. Katarina: es la variación de Katherine.
  4. Katarzyna: Variación de Katherine para la chavala que es «pura».
  5. Katine: Según las opciones precedentes, es de Katarina.
  6. Katrine: Asimismo es otra variación polaca de Katarina.
  7. Kasienka: con exactamente el mismo concepto que las opciones precedentes.
  8. Kassia: Según con el previo, asimismo tiene el concepto de «puro».
  9. Khrystyna: es la variación de Cristina. De ahí que charla asimismo del “ungido”.
  10. Krysta: significa «cristiana».
  11. Cunegunda: Es el nombre de una reina polaca del siglo XVIII apasionado del arte.
  12. Laska: para los que llevan consigo la «felicidad».
  13. Lechsinska: nombre con un concepto muy mitológico y natural. En este sentido menciona a la «ninfa del bosque».
  14. Likla: menciona a la «conocida doncella de guerra».
  15. Morado: para los «de localidad».
  16. Lilka: significa «lirio».
  17. Lodoiska: asimismo tiene relación a la «doncella conocida en la guerra».
  18. Lucja: es la variación polaca de Lucia. Por eso asimismo se refiera a la muchacha «refulgente».
  19. Lucyna: En la línea de la opción previo, esta asimismo es otra variación de Lucia.
  20. Ludka: significa «conocida doncella luchadora».

Descubre más contenido interesante: