Saltar al contenido

¿Qué idioma hablan en Gijón?

El español es el idioma oficial y lo charla el cien% de la población.

Mucho más de la mitad de las películas que compiten en las tres entregas oficiales de la 60 edición del Festival Mundial de Cine de Gijón/Xixón, que empieza el día de hoy, son en castellano y/o efectuadas por mujeres

imagen de la película Clorindo Testa | 60 Festival de Gijón | Estilo siéntase libre. Gaceta SFF

Marzo. El 60º Festival Mundial de Cine de Gijón/Xixón (FICX) comienza el día de hoy con una edición muy particular y lo festeja centrándose en un cine que quedó en la sombra. Bien por el hecho de que las películas proyectadas aún no fueron distribuidas en España, bien pues los títulos seleccionados forman un audaz recopilatorio que define los métodos y razonamientos del cine contemporáneo, bien por el hecho de que la autoría de estos ejercicios hay que a las voces originales que los representan. tanto mujeres como mujeres. Hispanohablantes. En Xixón charlan femenino y hablan en pos de la variedad de puntos de vista que unen la gran comunidad que forma España y asimismo América latina.

La abuela de la presente Reina de España grabó un disco en asturiano

Menchu ​​​​​​​Álvarez del Valle es el día de hoy mucho más famosa como la abuela de la Reina Letizia, pero en los años 60, en el momento en que era famosa por su trabajo como comunicadora en RNE, cooperó ​​en un emprendimiento de promoción del asturiano grabando un álbum de poemas que recitaba. El disco tiene por nombre ¡Bones Pascues! y en él actúa con los coros del Centro Asturiano de La capital española, comentando y cantando contenidos escritos de tradicionales asturianos en asturiano.

(lengua hablada de donde procede el cachopo)

/por Inaciu Gallardo/

Si no eres asturiano, probablemente Es conque últimamente te has enterado de la presencia de un idioma del que solamente habías oído charlar anteriormente: el asturiano.

Babel el día de hoy

«De todos modos, la utilización más frecuente es confundir los términos con el español», aclara Mercedes, si bien hay que tener en consideración que «cuanto mucho más arriba en la montaña, mucho más localidad, mucho más guardado es el bable o asturianu.” En verdad, al medrar en la región minera, ha interiorizado tanto esta lengua que no fue hasta el momento en que se mudó a La capital española que descubrió que expresiones como llambión (avaro) o gochu (carne de cerdo) no existía en castellano lo mismo.

Aun entre los asturianos que no charlan babel, se tienen la posibilidad de hallar restos de esta lengua, como la conversión de la «y también» en «i», la «o» en «u» o poner el verbo en enfrente del pronombre, para decir «caíme» en vez de «caí».

Descubre más contenido interesante: